CONTRATO DE SOFTWARE COMO SERVICIO DE DOMO
Este Acuerdo rige su licencia y el uso de nuestros servicios.
AL ACEPTAR ESTE ACUERDO, YA SEA HACIENDO CLIC EN UNA CASILLA QUE INDICA SU ACEPTACIÓN, EJECUTANDO UNA ORDEN DE SERVICIO QUE HAGA REFERENCIA A ESTE ACUERDO O UTILIZANDO CUALQUIER SERVICIO DE SUSCRIPCIÓN, USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. SI CELEBRA ESTE ACUERDO EN NOMBRE DE UNA EMPRESA U OTRA ENTIDAD LEGAL, DECLARA QUE TIENE LA AUTORIDAD PARA OBLIGAR A DICHA ENTIDAD A CUMPLIR CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. SI NO TIENE DICHA AUTORIDAD O SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, NO DEBE ACEPTAR ESTE ACUERDO Y NO PUEDE UTILIZAR LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN. SI SE REGISTRA PARA UTILIZAR UNA VERSIÓN DE PRUEBA GRATUITA O GRATUITA DE LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN, LAS DISPOSICIONES APLICABLES DE ESTE ACUERDO TAMBIÉN RIGEN EL USO DE ESOS SERVICIOS.
1. DEFINICIONES
1,1»Afiliado«significa, con respecto a una entidad específica, cualquier otra entidad que, directa o indirectamente, controle, esté controlada o esté bajo el control común de dicha entidad (pero solo mientras exista dicho control), donde «control» significa la propiedad de más del 50% de las acciones o valores en circulación que representan el derecho a votar en la elección de directores u otra autoridad de gestión de dicha entidad.
1,2»Acuerdo«se refiere a este acuerdo de software como servicio de Domo.
1,3»Usuario autorizado«significa su empleado, el empleado de su Afiliado o el empleado de un tercero autorizado, para quien crea un inicio de sesión único en su cuenta. Solo en el caso de las cuentas de cliente final, los usuarios autorizados también incluyen a los empleados del cliente final para quienes se crea un inicio de sesión único en la cuenta de cliente final correspondiente.
1,4»Documentación«se refiere a nuestra documentación de usuario, en todas sus formas, relacionada con los Servicios de suscripción (por ejemplo, manuales de usuario, archivos de ayuda en línea, etc.).
1,5»Fecha de entrada en vigor«significa la primera de las siguientes: (a) la fecha de entrada en vigor de la primera Orden de Servicio que haga referencia al presente Acuerdo y (b) la fecha en que acceda por primera vez a un Servicio de Suscripción.
1,6»Cliente final«significa una entidad que es su cliente, proveedor o socio o el de su Afiliado que tiene una relación contractual existente con usted o su Afiliado y no es nuestro competidor.
1,7»Software instalado«se refiere a los componentes de software que ponemos a disposición para su instalación en sus sistemas o dispositivos informáticos o de los usuarios autorizados, incluidos, entre otros, Domo Workbench.
1,8»Aplicación que no es Domo«se refiere a una aplicación de software desarrollada por usted o por un tercero que interopera con los Servicios de suscripción y que puede figurar en la tienda de aplicaciones de Domo.
1,9»Tercero permitido«se refiere a una entidad contratada con usted o sus Filiales que necesita acceder a los Servicios de Suscripción para cumplir sus obligaciones con usted o sus Filiales y no es nuestro competidor.
1,10»Servicios profesionales«se refiere a los servicios profesionales especificados en una orden de servicio, que pueden incluir, sin limitación, servicios de implementación, configuración, consultoría y capacitación.
1,11»Pedido de servicio«se refiere a un documento de pedido suscrito entre usted o su Afiliado y nosotros (o nuestro distribuidor autorizado) en el que se especifican los servicios que se prestarán en virtud del mismo, incluidos los anexos, anexos y suplementos del mismo, así como cualquier modificación y renovación de los mismos. Al formalizar una orden de servicio en virtud del presente Acuerdo, su Afiliado acepta regirse por los términos de este Acuerdo como si fuera una de las partes originales de este Acuerdo.
1,12»Servicios«se refiere, en conjunto, a los Servicios de suscripción, los Servicios de soporte técnico, los Servicios profesionales y cualquier otro servicio identificado en una orden de servicio o al que usted acceda a través del proceso de pedido o registro en línea de Domo.
1,13»Datos del suscriptor«significa cualquier dato cargado en los Servicios de Suscripción, o proporcionado de otro modo para su procesamiento por parte de los Servicios de Suscripción, por usted o sus Filiales o en su nombre de conformidad con este Acuerdo.
1,14»Tarifas de suscripción«se refiere a las tarifas pagaderas por los Servicios de Suscripción.
1,15»Servicios de suscripción«se refiere al servicio de plataforma basada en la nube de Domo (también denominado Servicio Domo o Plataforma Domo) y a cualquier otro servicio de suscripción que proporcionemos, tal como se identifica en una orden de servicio, ya que podemos modificar los servicios de vez en cuando a nuestra entera discreción. Si accede a un servicio basado en la nube de Domo mediante un aprovisionamiento en línea o mediante un proceso de registro o pedido en línea, los «servicios de suscripción» son los servicios basados en la nube de Domo a los que accede por esos medios.
1,16»Servicios de soporte técnico«se refiere a nuestra oferta de servicios de soporte técnico vigente en ese momento, tal como se describe en https://www.domo.com/company/support-package. A menos que se especifique lo contrario en la orden de servicio correspondiente, nuestro paquete de soporte estándar se aplica a los Servicios de suscripción.
1,17»Nosotros«o»Nosotros«o»Nuestra«o»Domo«se refiere a Domo, Inc., una corporación de Utah o su filial designada según lo especificado en una orden de servicio o factura.
1.18 Por «Usted» o «Su» o «Suscriptor» se entiende el suscriptor cuyo nombre figura en la Orden de servicio o, en el caso de los pedidos en línea, la empresa u otra entidad legal en cuyo nombre actúa la persona que indica la aceptación de este Acuerdo. Cualquiera de las Filiales del Suscriptor puede formalizar una Orden de servicio que haga referencia al presente Acuerdo directamente con Domo y, a los efectos de dicha Orden de servicio, el Afiliado que firme la Orden de servicio se considerará «usted», «su» y «Suscriptor».
2. PRUEBAS GRATUITAS Y SERVICIOS DE CUENTAS GRATUITOS
2.1 Pruebas gratuitas. De vez en cuando, podemos ofrecer pruebas de los Servicios de suscripción durante un período de tiempo específico sin pago o a una tarifa reducida (cada una, una»Prueba gratuita«). Si se registra en nuestro sitio web o mediante una orden de servicio para obtener una prueba gratuita, pondremos a su disposición los Servicios de suscripción correspondientes durante la prueba gratuita hasta: (a) el final del período de prueba gratuita para el que se registró para utilizar los Servicios de suscripción; (b) la fecha de inicio de una suscripción de pago a dichos Servicios de suscripción en virtud de una orden de servicio, o (c) la rescisión por nuestra parte, a nuestro exclusivo criterio. Los términos y condiciones adicionales de la Prueba gratuita pueden aparecer en la página web de registro de la Prueba gratuita y se incorporan al presente Acuerdo mediante esta referencia y son legalmente vinculantes. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de determinar si cumples los requisitos para disfrutar de una prueba gratuita y de retirarla o modificarla en cualquier momento sin previo aviso y sin asumir ninguna responsabilidad, en la medida en que lo permitan las leyes aplicables. Puede utilizar los Servicios de suscripción proporcionados en el marco de una prueba gratuita únicamente con el fin de evaluar los Servicios de suscripción y determinar si debe comprar una suscripción de pago para dichos Servicios de suscripción. No puede utilizar los Servicios de suscripción proporcionados en el marco de una prueba gratuita para ningún otro propósito, incluido el análisis de la competencia. LOS DATOS QUE INTRODUZCA EN LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN Y CUALQUIER CAMBIO DE CONFIGURACIÓN REALIZADO EN LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN POR USTED O PARA USTED DURANTE UNA PRUEBA GRATUITA SE PERDERÁN PERMANENTEMENTE, A MENOS QUE ADQUIERA UNA SUSCRIPCIÓN DE PAGO A LOS MISMOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN PROPORCIONADOS DURANTE LA PRUEBA GRATUITA O EXPORTE DICHOS DATOS ANTES DE QUE FINALICE EL PERÍODO DE PRUEBA GRATUITA.
2.2 Términos específicos de los servicios de cuentas gratuitas. Es posible que le proporcionemos ciertas versiones de los Servicios de suscripción de forma gratuita hasta ciertos límites de crédito (los»Servicios de cuenta gratuitos»). Los términos adicionales de la cuenta gratuita en https://www.domo.com/company/free-terms se aplican a su uso de los Servicios de Cuenta Gratuita y es posible que aparezcan términos y condiciones adicionales de los Servicios de Cuenta Gratuita en la página web de registro de los Servicios de Cuenta Gratuita (en conjunto, los»Términos adicionales de la cuenta gratuita»). Los términos adicionales de la cuenta gratuita se incorporan al presente Acuerdo mediante esta referencia y son legalmente vinculantes. Los servicios de la cuenta gratuita se proporcionan al Suscriptor sin cargo alguno hasta ciertos límites de crédito, tal como se describe en las condiciones adicionales de la cuenta gratuita. El uso que supere estos límites requiere que el Suscriptor compre créditos adicionales o una suscripción de pago. Si se registra en nuestro sitio web o mediante una orden de servicio para acceder a los servicios de cuenta gratuitos, pondremos a su disposición los Servicios de suscripción correspondientes hasta la fecha de inicio de una suscripción de pago a dichos Servicios de suscripción en virtud de una orden de servicio o hasta que nosotros la cancelemos, a nuestra entera discreción, que sea más temprana. Domo puede dar por terminado el uso de los servicios de cuenta gratuitos en cualquier momento y por cualquier motivo, a su entera discreción y sin previo aviso. Aceptas que Domo no será responsable ante el Suscriptor por dicha cancelación. Usted es el único responsable de exportar los datos de los suscriptores de los Servicios de cuentas gratuitas antes de la cancelación, siempre que, si los Servicios de cuentas gratuitas se cancelan sin previo aviso, Domo le brindará una oportunidad razonable (no más de 30 días después de la terminación) para exportar los datos de los suscriptores. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de determinar su elegibilidad para los Servicios de Cuenta Gratuitos y de retirar o modificar los Servicios de Cuenta Gratuitos en cualquier momento sin previo aviso y sin responsabilidad alguna, en la medida en que lo permitan las leyes aplicables. CUALQUIER DATO QUE INTRODUZCA EN LOS SERVICIOS DE LA CUENTA GRATUITA Y CUALQUIER CAMBIO DE CONFIGURACIÓN REALIZADO EN LOS SERVICIOS DE LA CUENTA GRATUITA POR O PARA USTED SE PERDERÁN PERMANENTEMENTE, A MENOS QUE COMPRE UNA SUSCRIPCIÓN DE PAGO A LOS MISMOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN O EXPORTE DICHOS DATOS ANTES DE LA FINALIZACIÓN DE LOS SERVICIOS DE LA CUENTA GRATUITA.
2.3 Sin garantía ni responsabilidad. SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN LA SECCIÓN 9 (GARANTÍAS Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD) DE ESTE ACUERDO, LAS VERSIONES DE PRUEBA GRATUITAS Y LOS SERVICIOS DE CUENTA GRATUITOS SE PROPORCIONAN TAL CUAL, SIN GARANTÍA ALGUNA, Y DOMO NO TENDRÁ NINGUNA OBLIGACIÓN DE DEFENSA O INDEMNIZACIÓN EN VIRTUD DE LA SECCIÓN 10 (INDEMNIZACIÓN DE DOMO). DOMO NO ASUMIRÁ NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A LAS PRUEBAS GRATUITAS O LOS SERVICIOS DE LA CUENTA GRATUITA, A MENOS QUE DICHA EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD NO SEA APLICABLE EN VIRTUD DE LA LEY APLICABLE, EN CUYO CASO, LA RESPONSABILIDAD DE DOMO CON RESPECTO A LAS PRUEBAS GRATUITAS O LOS SERVICIOS DE LA CUENTA GRATUITA NO SUPERARÁ, EN TOTAL, LOS 1000$. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, DOMO NO DECLARA NI GARANTIZA AL SUSCRIPTOR QUE EL USO POR PARTE DEL SUSCRIPTOR DE UNA PRUEBA GRATUITA O LOS SERVICIOS DE LA CUENTA GRATUITA CUMPLIRÁ CON LOS REQUISITOS DEL SUSCRIPTOR O QUE EL USO POR PARTE DEL SUSCRIPTOR DE UNA PRUEBA GRATUITA O DE LOS SERVICIOS DE LA CUENTA GRATUITA SERÁ SEGURO, ININTERRUMPIDO O LIBRE DE ERRORES. SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN LA SECCIÓN 12 (LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD), EL SUSCRIPTOR SERÁ TOTALMENTE RESPONSABLE ANTE DOMO Y SUS FILIALES EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO POR CUALQUIER DAÑO QUE SURJA DEL USO POR PARTE DEL SUSCRIPTOR DE UNA PRUEBA GRATUITA O DE LOS SERVICIOS DE LA CUENTA GRATUITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO POR PARTE DEL SUSCRIPTOR DE ESTE ACUERDO Y DE CUALQUIERA DE LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DEL SUSCRIPTOR EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO. En caso de conflicto entre esta Sección 2 y cualquier otra parte de este Acuerdo, regirán y prevalecerán los términos de esta Sección 2.
3. USO DE LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN
3.1 Uso permitido. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo y de la Orden de servicio aplicable, le concedemos un derecho limitado, mundial, no exclusivo e intransferible (salvo lo expresamente permitido en este Acuerdo) durante la vigencia de la Orden de servicio aplicable a: (a) utilizar los Servicios de suscripción únicamente para sus operaciones comerciales internas y las de sus Filiales (o, con respecto a Domo Everywhere, únicamente para fines comerciales internos del Cliente final en relación con las operaciones comerciales estándar realizadas entre usted y Cliente final); (b) instalar el instalado El software de su sistema informático o de otros dispositivos o el de sus Filiales se utilizará únicamente para facilitar el uso autorizado de los Servicios de suscripción; y (c) utilizar internamente y reproducir sin modificaciones un número razonable de copias de la Documentación únicamente en relación con su uso autorizado de los Servicios de suscripción. Sus derechos a utilizar los Servicios de suscripción y el Software instalado están sujetos a las limitaciones de alcance y uso establecidas en la Orden de servicio aplicable, que pueden incluir, entre otros, límites en la cantidad de usuarios, las filas de almacenamiento de datos y/o los conectores (en conjunto, los»Limitaciones del alcance«), y su cumplimiento de todos los términos de este Acuerdo y de la Orden de servicio aplicable. Usted acepta utilizar los Servicios de suscripción dentro de los límites de alcance y es el único responsable de asegurarse de no sobrepasarlos. Si supera cualquiera de los límites de alcance establecidos en una orden de servicio, podemos facturarle y usted se compromete a pagar el exceso de uso según las tarifas de Domo vigentes en ese momento.
3.2 Restricciones de uso. Salvo que la ley aplicable lo permita expresamente, no podrá ni permitirá que sus Filiales ni terceros: (a) vendan, alquilen, arrenden o, salvo lo expresamente permitido en este Acuerdo o en una Orden de servicio aplicable, licencien, sublicencien, distribuyan o permitan de otro modo que terceros accedan o usen los Servicios de suscripción, el software instalado o la documentación; (b) excepto según lo permitido expresamente en este Acuerdo o en una Orden de servicio aplicable, utilice la Suscripción Servicios para prestar servicios a terceros como agencia de servicios o por tiempo para compartir o proporcionar servicios; (c) eludir o deshabilitar cualquier función o medida de seguridad o tecnológica de los Servicios de suscripción o el Software instalado, o intentar investigar, escanear o probar la vulnerabilidad de una red o sistema, infringir las medidas de seguridad o autenticación u obtener acceso no autorizado a cualquier servicio, sistema o red; (d) cargar o proporcionar para su procesamiento, o utilizar los Servicios de suscripción para almacenar, mostrar o transmitir cualquier información o material que sea ilegal o difamatorio, ofensivo, abusivo, obsceno o abusivo, o que infrinja los derechos de privacidad o propiedad intelectual; (e) utilice los Servicios de suscripción para dañar, amenazar o acosar a otra persona u organización o de cualquier forma que infrinja las leyes o reglamentos aplicables; (f) utilizar los Servicios de suscripción para crear, enviar, almacenar, ejecutar o distribuir virus, gusanos, troyanos u otro código de desactivación, componente de malware o código o programa perjudicial para una red o sistema; (g) copiar, modificar, traducir, mejorar, descompilar, desensamblar, realizar ingeniería inversa o crear obras derivadas de los Servicios de suscripción o cualquier característica o función del mismo, o cualquier Software instalado; (h) acceder a los Servicios de suscripción o al Software instalado con el fin de supervisar la disponibilidad, el rendimiento o la funcionalidad o para cualquier evaluación comparativa u otro propósito competitivo; (i) alterar o eliminar cualquier marca comercial, aviso de derechos de autor u otro aviso de derechos de propiedad que pueda aparecer en cualquier parte de los Servicios de suscripción, el Software instalado o la documentación (e incluirá todos esos avisos en cualquier copia, incluidos los informes impresos mediante el uso de la Suscripción) Servicios); o (j) usa el Servicios de suscripción que superan los límites de alcance. Usted es el único responsable de su conducta (incluida la de todos los usuarios y entre ellos) y de todas las comunicaciones que mantenga con otras personas mientras utilice los Servicios de suscripción.
3.3 Solo usuarios autorizados. Este Acuerdo restringe el uso de los Servicios de suscripción y el Software instalado a los usuarios autorizados, hasta el número de usuarios especificado en la orden de servicio correspondiente. Una licencia o cuenta de usuario autorizado no debe compartirse entre los usuarios. Puede permitir que sus filiales y terceros autorizados accedan a los Servicios de suscripción y los utilicen como usuarios autorizados, de conformidad con los términos y condiciones del presente Acuerdo y de la orden de servicio aplicable, y con sujeción a los términos y condiciones del mismo; sin embargo, los usuarios autorizados que sean empleados de terceros autorizados puedan acceder a los Servicios de suscripción y utilizarlos únicamente para cumplir con las obligaciones contractuales que el tercero autorizado tenga con usted. Como parte del proceso de registro, es posible que se le pida que identifique a su empresa y a los usuarios autorizados que deben asociarse a su cuenta. No tergiversará la identidad o la naturaleza de la empresa o de los usuarios autorizados que deberían estar asociados a su cuenta. Usted es responsable de mantener la confidencialidad de sus inicios de sesión y de su cuenta y de todas las actividades que tengan lugar en sus inicios de sesión y cuenta, incluidas las actividades de los usuarios autorizados.
3.4 Protección contra el uso no autorizado. Usted se asegurará de que sus filiales, terceros autorizados y clientes finales hagan todos los esfuerzos razonables para evitar cualquier uso no autorizado de los Servicios de suscripción, el software instalado o la documentación, y nos notificará sin demora por escrito cualquier uso no autorizado del que tenga conocimiento. Si alguien que haya obtenido acceso a los Servicios de suscripción, al Software instalado o a la Documentación, directa o indirectamente, a través de usted, su Afiliado o un tercero o cliente final autorizado, tomará todas las medidas razonablemente necesarias para poner fin al uso no autorizado. Colaborarás y colaborarás en cualquier medida que tomemos para impedir o cancelar el uso no autorizado de los Servicios de suscripción, el software instalado o la documentación. Podremos supervisar de forma remota su uso de los Servicios de suscripción para verificar que su uso cumple con las limitaciones de alcance y otros términos de este Acuerdo y de cualquier Pedido de servicio. Usted se asegurará de que sus filiales, los terceros autorizados y los clientes finales cumplan con las condiciones del presente Acuerdo y con todos los pedidos de servicio, y será responsable directa y plenamente ante nosotros por su conducta y por cualquier incumplimiento del presente Acuerdo o de cualquier Orden de servicio por parte de ellos.
3.5 Servicios de suscripción a Domo Everywhere. Si los servicios de suscripción de una orden de servicio incluyen una suscripción al servicio Domo Everywhere, se aplicarán las condiciones de esta sección 3.5. Si su suscripción a Domo Everywhere incluye cuentas de cliente final de Domo Everywhere («cuentas de cliente final»), puede permitir que los clientes finales accedan y utilicen las cuentas de cliente final especificadas en la orden de servicio correspondiente únicamente para sus fines comerciales internos en relación con las operaciones comerciales estándar entre usted y el cliente final, y sujeto a los términos y limitaciones adicionales establecidos en la orden de servicio correspondiente. Para mayor claridad, el acceso de los clientes finales a la plataforma Domo solo está permitido a las cuentas de los clientes finales. En el caso de los servicios de Domo Everywhere que no incluyen cuentas de clientes finales, puede proporcionar a los clientes finales un acceso externo de solo lectura a las tarjetas y paneles que ponga a disposición de los clientes finales. A menos que se especifique lo contrario en la orden de servicio correspondiente, las cuentas de clientes finales y otros servicios de Domo Everywhere no se pueden utilizar para los fines comerciales internos del Suscriptor.
3,6 Versiones beta. De vez en cuando, podemos poner a su disposición, a su entera discreción, determinadas funciones, características, software o servicios relacionados con los Servicios de suscripción que estén claramente designados como beta, piloto, de lanzamiento limitado, de no producción o con una descripción similar (cada uno, un»Versión beta«). Las versiones beta están pensadas únicamente para fines de evaluación y no son para uso de producción, no son compatibles y pueden estar sujetas a términos y limitaciones adicionales. Podemos descontinuar las versiones beta en cualquier momento a nuestra entera discreción y podemos optar por no publicarlas para el público en general. Sin perjuicio de lo dispuesto en la sección 9 (Garantías y exención de responsabilidad) de este Acuerdo, las versiones beta se proporcionan «TAL CUAL» sin garantía alguna. No tendremos ninguna obligación de defensa o indemnización en virtud de la sección 10 (indemnización de Domo) con respecto a las versiones beta ni asumiremos ninguna responsabilidad por cualquier daño o perjuicio que surja de las versiones beta o esté relacionado con ellas.
3,7 Reserva de derechos. Domo y sus licenciantes conservan la propiedad exclusiva de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual, sobre los Servicios de suscripción, el software instalado y la documentación, todas las aplicaciones, tarjetas y otros complementos de los Servicios de suscripción y cualquier producto que hayamos creado como parte de los Servicios, junto con todas las modificaciones, actualizaciones, personalizaciones, mejoras y trabajos derivados de cualquiera de los anteriores (en conjunto,»Tecnología Domo«). Sus derechos a usar los Servicios de suscripción y otras tecnologías de Domo se limitan a los establecidos expresamente en este Acuerdo y en la Orden de servicio aplicable, y no se le otorga ningún otro derecho (expreso, implícito, por impedimento, por agotamiento o de otro modo). Nos reservamos todos los demás derechos sobre la tecnología Domo. Los servicios de suscripción u otra tecnología de Domo que se le entregue o a los que pueda tener acceso no se considerarán vendidos, incluso si, por motivos de comodidad, hacemos referencia a palabras como»venta«o»comprar«en una orden de servicio u otros documentos.
3.8 Disponibilidad del servicio. Realizamos y mantenemos copias de seguridad periódicas de las bases de datos de acuerdo con nuestra política de retención adecuada para el sistema en particular. Incorporamos operaciones y procesos de mantenimiento de bases de datos y sistemas diseñados para cumplir con los requisitos de coherencia, indexación e integridad de los datos y que también ayudan a mejorar el rendimiento de las consultas. Hemos implementado y mantendremos medidas razonables desde el punto de vista comercial destinadas a evitar interrupciones no planificadas de los Servicios de suscripción. Haremos todos los esfuerzos razonables desde el punto de vista comercial para notificarle con antelación las interrupciones planificadas de los Servicios de suscripción. En caso de que se produzca una interrupción no planificada, puede ponerse en contacto con nosotros para solicitar los servicios de asistencia técnica. Los servicios de suscripción dependen de la disponibilidad de los datos de suscriptor proporcionados por usted y por los proveedores de datos externos. Usted es responsable de hacer que los datos del suscriptor estén disponibles según sea necesario para que podamos prestar los servicios de suscripción. Nos reservamos el derecho, con un aviso razonable, de cambiar la forma en que accede a los Servicios de suscripción o de desactivar, cambiar o solicitar que cambie los ID de usuario, el nombre de dominio asociado a su cuenta y cualquier URL, enlace o dominio personalizado o personalizado que pueda obtener a través de los Servicios de suscripción.
4. SERVICIOS PROFESIONALES Y SERVICIOS DE SOPORTE TÉCNICO
4.1 Servicios profesionales. Puede contratar con nosotros la prestación de servicios profesionales. Los detalles específicos de los servicios profesionales que se prestarán se determinarán por proyecto, y los servicios profesionales de cada proyecto se describirán en una orden de servicio. Domo le otorga una licencia para usar cualquier tecnología de Domo que se entregue como parte de los Servicios profesionales en las mismas condiciones de su licencia de uso de los Servicios de suscripción. Usted es responsable de todos los gastos de viaje reales en los que incurramos al prestar los servicios profesionales. A menos que se especifique lo contrario en la orden de servicio aplicable, cualquier parte no utilizada de las horas o días de servicios profesionales caducará y no podrá transferirse después de transcurridos 12 meses desde la fecha de entrada en vigor de la orden de servicio.
4,2 Cambios en los servicios profesionales. Puede solicitar por escrito que se realicen revisiones razonables con respecto a los Servicios profesionales establecidos en una orden de servicio. Si las revisiones solicitadas aumentan considerablemente el alcance de los Servicios profesionales o el esfuerzo requerido para prestar los Servicios Profesionales en virtud de la Orden de servicio, le enviaremos una propuesta por escrito en la que reflejemos nuestra determinación razonable de los Servicios profesionales, el calendario de entrega y el calendario de pagos revisados, si los hubiera, que se aplica a las revisiones solicitadas. Si usted aprueba la propuesta, las partes modificarán la Orden de servicio. De lo contrario, la orden de servicio vigente en ese momento permanecerá en pleno vigor y efecto, y no tendremos ninguna obligación con respecto a la solicitud de cambio correspondiente.
4.3 Servicios de soporte técnico. Le proporcionaremos los servicios de soporte técnico aplicables a la versión del Servicio de suscripción a la que esté suscrito.
4.4 Sus responsabilidades. Nos proporcionará la asistencia, la cooperación, la información, el equipo, los datos, un entorno de trabajo adecuado y los recursos razonablemente necesarios para permitirnos prestar los Servicios profesionales y los Servicios de soporte técnico. Usted reconoce que nuestra capacidad para proporcionar servicios profesionales y servicios de soporte técnico puede verse afectada si no cumple con sus responsabilidades tal como se establece en este Acuerdo o en la orden de servicio correspondiente. Nuestra obligación de prestar los servicios profesionales y los servicios de asistencia técnica está sujeta al pago de las tarifas aplicables.
4,5 Retroalimentación. Usted, sus filiales, los terceros autorizados y los clientes finales pueden, de forma totalmente voluntaria, enviar comentarios, contribuciones y comentarios de la comunidad de usuarios, información de soporte técnico, sugerencias, solicitudes de mejora, recomendaciones y mensajes relacionados con las operaciones, la funcionalidad o las características de los Servicios de suscripción u otros productos o servicios de Domo (en conjunto,»Retroalimentación«). Nos concedes una licencia gratuita, totalmente pagada, no exclusiva, perpetua, irrevocable, mundial y transferible para mostrar, usar e incorporar a los Servicios de Suscripción, copiar, modificar, publicar, ejecutar, traducir, crear obras derivadas, sublicenciar, distribuir y explotar de cualquier otro modo los Comentarios sin restricciones. Los comentarios no son información confidencial del suscriptor.
5. COMISIONES Y PAGOS
5.1 Tarifas y condiciones de pago. Usted acepta pagar todas las tarifas establecidas en una orden de servicio y cualquier otro monto pagadero en virtud del presente Acuerdo. Salvo que se disponga expresamente lo contrario en este Acuerdo o en la Orden de servicio aplicable, una vez que ambas partes ejecuten una Orden de servicio, la Orden de servicio no es cancelable y las tarifas no son reembolsables y se basan en los Servicios adquiridos, no en el uso real. El plazo inicial especificado en una orden de servicio es un compromiso continuo e indivisible, independientemente del calendario de facturación, y los precios se basan en la compra de los Servicios en la cantidad y configuración especificadas durante todo el período inicial (o el período de renovación aplicable). A menos que se especifique lo contrario en la orden de servicio aplicable, (a) las tarifas y tarifas de suscripción para cualquier servicio profesional, servicio de asistencia técnica y otros servicios se pagan anualmente por adelantado; (b) todos los montos facturados vencen en su totalidad en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura (independientemente de la fecha de aprobación de cualquier orden de compra); y (c) las tarifas de suscripción de cada período de renovación se facturarán y pagarán según las tarifas de Domo vigentes en el momento de la renovación. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, cualquier renovación de los Servicios de suscripción a un volumen inferior o por una configuración modificada dará lugar a un cambio de precio en el momento de la renovación sin tener en cuenta el precio por unidad del período anterior. Cualquier pedido de compra que envíe es para sus propios fines internos, y cualquier término del pedido de compra que añada o entre en conflicto con los términos del presente Acuerdo o de la Orden de servicio correspondiente se rechazará y quedará sin efecto. Si lo solicita, haremos referencia al número de pedido de compra en nuestras facturas (únicamente para su comodidad administrativa), siempre que nos proporcione el número de pedido de compra al menos 15 días antes de la fecha de la factura. Se considerará que has aceptado los cargos que figuran en una factura, a menos que recibamos una notificación por escrito de una controversia de buena fe en un plazo de 15 días a partir de la fecha de la factura. A menos que se disponga expresamente lo contrario en la orden de servicio aplicable, todos los importes pagaderos en virtud del presente Acuerdo están denominados y deben pagarse en dólares estadounidenses. Debe proporcionar información de facturación precisa y completa y mantener toda esa información actualizada.
5.2 Pagos con tarjeta de crédito. Si usa una tarjeta de crédito para configurar una cuenta o pagar cualquiera de los Servicios, debe estar autorizado a usar la información de la tarjeta de crédito que ingresó al crear la cuenta de facturación. Nos autorizas a cargar a tu tarjeta de crédito los Servicios durante el período inicial y las condiciones de renovación de una orden de servicio, tal como se establece en la sección 5.1, más una tarifa de procesamiento razonable. Podremos realizar un cargo en su tarjeta de crédito (a) por adelantado; (b) en el momento de la compra; (c) poco después de la compra; y/o (d) de forma recurrente por la suscripción a los Servicios de suscripción. Si configuras una prueba gratuita o pagas créditos en relación con los Servicios de cuentas gratuitas con una tarjeta de crédito, aceptas que podamos cargar automáticamente a tu tarjeta de crédito las tarifas de suscripción aplicables más una tarifa de procesamiento razonable, a menos que canceles o Domo cancele tu suscripción.
5.3 Pago atrasado. Sin limitar nuestros otros derechos o recursos, cualquier importe que no esté sujeto a una disputa de buena fe y que no se pague a su vencimiento estará sujeto a cargos de financiación equivalentes al 1,5% del saldo pendiente de pago mensual o a la tasa más alta permitida por la ley de usura aplicable, la que sea inferior, determinada y compuesta mensualmente desde la fecha de vencimiento hasta la fecha de pago, y usted nos reembolsará cualquier costo o gasto (incluidos, entre otros, los honorarios razonables de abogados) en los que incurramos para recaude dicha cantidad. Los montos adeudados por usted en virtud de este Acuerdo o de una Orden de servicio no pueden ser retenidos ni compensados por usted con los montos que se le adeuden por ningún motivo.
5,4 Impuestos. Las tarifas indicadas en una orden de servicio no incluyen los impuestos locales, estatales, federales o extranjeros (por ejemplo, los impuestos sobre el valor agregado, las ventas o el uso) ni las tarifas, derechos u otros cargos gubernamentales derivados del presente Acuerdo o de cualquier orden de servicio (»Impuestos«). Usted es responsable de pagar todos los impuestos aplicables, excepto los impuestos sobre los ingresos netos o la propiedad de Domo. Si determinamos que tenemos la obligación legal de pagar o recaudar dichos impuestos, los agregaremos a la factura correspondiente y usted pagará dichos impuestos, a menos que nos proporcione un certificado de exención fiscal válido emitido por la autoridad fiscal correspondiente. Si una autoridad tributaria nos persigue posteriormente por impuestos impagos de los que usted es responsable en virtud del presente Acuerdo y que no nos pagó, podemos facturarle y usted nos pagará dichos impuestos a nosotros o directamente a la autoridad tributaria, más todos los intereses, multas y tasas aplicables.
5.5 Funcionalidad futura. Sus compras no están supeditadas a la entrega de ninguna funcionalidad o función futura, ni dependen de ningún comentario público oral o escrito que realicemos sobre las funciones o funciones futuras.
6. PLAZO Y TERMINACIÓN
6.1 Plazo. Este Acuerdo comienza en la fecha de entrada en vigor y continúa hasta su rescisión de conformidad con los términos de la Sección 6.2. Cada orden de servicio comienza en la fecha de entrada en vigor especificada en la orden de servicio y, a menos que se rescinda antes por causa justificada de conformidad con la sección 6.2, continúa durante el período inicial especificado en dicha orden de servicio y en cualquier condición de renovación. A menos que se especifique lo contrario en la orden de servicio aplicable, cada orden de servicio se renovará automáticamente por períodos sucesivos de un año, a menos que, al menos 30 días antes del final del período en vigor en ese momento, una de las partes notifique por escrito a la otra parte la no renovación.
6.2 Terminación. Cualquiera de las partes podrá rescindir este Acuerdo mediante notificación por escrito con 30 días de antelación si, en el momento de la notificación, no hay ningún pedido de servicio en vigor en ese momento. Cualquiera de las partes podrá rescindir este Acuerdo o una orden de servicio aplicable por causa justificada de inmediato mediante notificación por escrito si la otra parte no subsana su incumplimiento material del presente Acuerdo o de la Orden de servicio aplicable en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la notificación por escrito de la parte que no lo ha hecho. La rescisión del presente Acuerdo por causa justificada dará por terminados todos los pedidos de servicio que estén en vigor en ese momento. Si no paga puntualmente las tarifas de suscripción u otras tarifas adeudadas en virtud del presente Acuerdo o de una Orden de servicio, podemos, sin limitación a ninguno de nuestros otros derechos o recursos, suspender la prestación de los Servicios hasta que recibamos todos los importes adeudados o rescindir este Acuerdo o la Orden de servicio aplicable de conformidad con esta sección 6.2. Podemos rescindir su licencia de uso de los servicios de cuenta gratuitos, las versiones de prueba gratuitas o las versiones beta en cualquier momento y a nuestra entera discreción.
6.3 Efecto de la terminación. Si este Acuerdo o una Orden de servicio aplicable se rescinde por cualquier motivo: (a) no tenemos la obligación de proporcionar o prestar ningún Servicio después de la fecha de entrada en vigor de la rescisión; (b) usted nos pagará inmediatamente las tarifas de suscripción, las tarifas por los Servicios profesionales y otros montos que se hayan acumulado antes de la fecha de entrada en vigor de la rescisión; (c) todas y cada una de las responsabilidades acumuladas antes de la fecha de entrada en vigor de la rescisión sobrevivirán; (d) si se solicita por nuestra parte, nos proporcionará una certificación escrita firmada por su representante autorizado certificando que se ha interrumpido todo uso de los Servicios de suscripción y la documentación por parte de usted, sus filiales, terceros autorizados y clientes finales y que el Software instalado se ha desinstalado de sus sistemas informáticos y los de sus Filiales; y (e) las secciones 2, 3.7, 4.5, 5, 6.3, 7, 8.2, 8.3, 8.5, 8.6, 9.3, 11, 12, 13 y 14 sobrevivirán a la rescisión. Si rescindemos este Acuerdo o una Orden de servicio por su incumplimiento material sin subsanar, o si usted lo hace por cualquier motivo que no sea el resultado de un incumplimiento grave no subsanado por parte de Domo, nos pagará los importes adeudados en virtud de todos los Pedidos de servicio cancelados durante el resto del plazo correspondiente. Si rescinde este Acuerdo o una orden de servicio por una infracción grave no subsanada por parte de Domo, como recurso exclusivo, le proporcionaremos un reembolso prorrateado de todas las tarifas de suscripción prepagadas y no utilizadas durante el resto del plazo correspondiente. Si lo solicita por escrito antes de la fecha de entrada en vigor de la rescisión de este Acuerdo o de una Orden de servicio aplicable, pondremos a su disposición la instancia correspondiente de la Plataforma Domo sin coste adicional durante un período de 30 días a partir de la fecha de entrada en vigor de la rescisión, con el único propósito limitado de descargar o exportar los datos de los suscriptores. No tenemos la obligación de conservar los datos del suscriptor después de dicho período de 30 días y, a menos que lo prohíba la ley, podemos eliminar posteriormente todos los datos del suscriptor que tengamos en nuestra posesión o control.
7. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL
7,1 Definición. »Información confidencial«significa cualquier información empresarial no pública, conocimientos técnicos, secretos comerciales y otra información, en cualquier forma, que se designe como confidencial o que una persona razonable deba entender que es confidencial debido a la naturaleza de la información o a las circunstancias de la divulgación, y que sea divulgada por o en nombre de cualquiera de las partes o sus filiales (la»parte reveladora») a la otra parte o sus filiales (la»parte receptora»), directa o indirectamente, por escrito, oralmente o mediante la inspección de objetos tangibles, ya sea antes o después de la fecha de entrada en vigor. La información confidencial incluye, entre otros, los datos del suscriptor (que son su información confidencial) e información sobre los servicios de suscripción, la tecnología Domo, las versiones beta, nuestros sistemas y redes, los planes de productos, la información y las evaluaciones de seguridad, los informes de auditoría, la información de precios y los términos de este acuerdo y cualquier pedido de servicio (todos los cuales son nuestra información confidencial). Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, la «información confidencial» excluye la información que: (a) esté o pase a estar disponible públicamente en general sin la acción o la inacción de la parte receptora; (b) ya esté en poder de la parte receptora de forma no confidencial en el momento de la divulgación por parte de la parte reveladora, como lo demuestran los registros escritos de la parte receptora u otras pruebas competentes en poder de la parte receptora; (c) la obtiene la parte receptora en un de forma confidencial de un tercero sin, a la parte receptora conocimiento, un incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad del tercero; o (d) es desarrollado de forma independiente por la parte receptora sin el uso ni referencia a la información confidencial de la parte divulgadora, como lo demuestran los registros escritos u otras pruebas competentes en poder de la parte receptora.
7.2 Mantenimiento de la confidencialidad. La parte receptora se compromete a mantener la confidencialidad de la información confidencial de la parte reveladora y a no divulgarla a terceros, excepto en la medida en que lo permita expresamente este Acuerdo, y a tomar las medidas razonables, sustancialmente equivalentes a las medidas que adopta para proteger su propia información confidencial de naturaleza similar, pero no menos que las medidas razonables, para evitar el uso o la divulgación no autorizados de la información confidencial de la parte reveladora. La parte receptora puede divulgar la información confidencial de la parte divulgadora a los empleados o agentes de la parte receptora y sus filiales que necesiten razonablemente tener acceso a dicha información para cumplir con las obligaciones de la parte receptora en virtud de este Acuerdo o cualquier Orden de servicio y estén sujetos a obligaciones de confidencialidad y no uso al menos tan restrictivas como las de este Acuerdo. Además, puede divulgar nuestra información confidencial a terceros autorizados en la medida en que sea necesario para que los terceros autorizados puedan acceder y utilizar los Servicios de suscripción de conformidad con este Acuerdo, y podemos divulgar su información confidencial a nuestros subcontratistas en relación con la prestación de los Servicios; sin embargo, dichos terceros y subcontratistas permitidos deben cumplir obligaciones de confidencialidad y no uso al menos tan restrictivas como las de este Acuerdo. La parte receptora puede divulgar la información confidencial de la parte divulgadora en la medida en que lo exija la ley, siempre que la parte receptora: (a) notifique por escrito a la parte divulgadora del requisito antes de la divulgación (cuando esté permitido) y le brinde asistencia razonable, a expensas de la parte divulgadora, para limitar la divulgación u obtener una orden que proteja la información confidencial de la divulgación pública; y (b) en caso de que, no obstante, se requiera divulgar la información confidencial, divulgue solo esa parte de la información confidencial Información tal cual le aconseja su abogado que lo exige legalmente, y toma medidas razonables para obtener un tratamiento confidencial de la información confidencial así divulgada.
7.3 Devolución de información confidencial. Previa solicitud por escrito de la parte reveladora, la parte receptora devolverá sin demora a la parte divulgadora o destruirá todos los materiales, en cualquier medio, en la medida en que contengan o reflejen parte de la información confidencial de la parte divulgadora. Las obligaciones de esta Sección 7 perdurarán durante tres años después de la expiración o terminación de este Acuerdo, excepto que la información confidencial que sea información de identificación personal no pública o que constituya un secreto comercial o tecnología patentada de la parte divulgadora seguirá estando sujeta a las obligaciones de confidencialidad de esta Sección 7 mientras dicha información siga siendo Información confidencial o un secreto comercial.
8. SEGURIDAD DE DATOS
8.1 Seguridad de datos. Implementamos y mantenemos medidas de seguridad administrativas, físicas y técnicas razonables destinadas a proteger contra el acceso, el uso, la divulgación, la alteración o la destrucción no autorizados (por parte de usted o de los usuarios autorizados) de los datos de los suscriptores. Estas medidas incluyen, cuando sea aplicable y aplicable, la disponibilidad del cifrado de los datos de los suscriptores en tránsito a través de redes externas que no sean de confianza y el cifrado de las credenciales de autenticación en reposo, utilizando prácticas criptográficas y de administración de claves estándar del sector. Cuando descubramos cualquier acceso no autorizado a los datos de los suscriptores o su uso, divulgación, alteración o destrucción no autorizados (una «violación de seguridad»), le notificaremos de inmediato. En caso de que se produzca una infracción de seguridad provocada por nuestra infracción, cooperaremos con usted de buena fe para investigar la causa de la violación de seguridad, tomar las medidas razonables para evitar que vuelva a producirse en el futuro y para que pueda cumplir con las leyes de notificación de violaciones de datos aplicables.
8.2 Transmisión de datos. Usted reconoce que el uso de los Servicios de suscripción implica la transmisión de datos del suscriptor y otras comunicaciones a través de Internet y otras redes, y que terceros no autorizados podrían acceder a dichas transmisiones. Debe proteger sus inicios de sesión de usuario autorizado contra el acceso o el uso por parte de terceros no autorizados, y es el único responsable en caso de que no lo haga. Debe notificarnos con prontitud cualquier sospecha de violación de seguridad en security@domo.com. Usted es totalmente responsable, y Domo no se hace responsable, de los virus, gusanos, troyanos u otros códigos de desactivación, componentes de malware o códigos o programas dañinos para una red o un sistema contenidos en los datos del suscriptor o originados a partir de ellos.
8.3 Datos del suscriptor. Los datos de los suscriptores son de su propiedad y, entre usted y nosotros, usted conserva la propiedad exclusiva de todos los derechos, títulos e intereses sobre los datos de los suscriptores. Nos concedes una licencia no exclusiva, mundial y libre de regalías para acceder, usar, copiar, transmitir, sublicenciar, almacenar, agregar, publicar, distribuir, analizar, procesar y mostrar los datos de los suscriptores, según sea necesario para prestar o prestar los Servicios y para la administración de cuentas y otros fines compatibles con la prestación de los Servicios. Usted es responsable del contenido, la precisión, la disponibilidad, la idoneidad y la legalidad de los datos de los suscriptores y del uso que haga de los datos de los suscriptores en los Servicios.
8,4 Acuerdo de protección de datos. En la medida en que los datos de los suscriptores incluyan datos personales o información personal, tal como se definen dichos términos en las leyes de privacidad o protección de datos aplicables («Datos personales»), los términos del anexo de procesamiento de datos de Domo en los estados de EE. UU., que figura en https://www.domo.com/company/usdpa (la «DPA del Estado de EE. UU.») y/o el apéndice de procesamiento de datos de Domo en la UE, el Reino Unido y Suiza en https://www.domo.com/company/dpa («GDPR DPA»), junto con las cláusulas contractuales estándar y los apéndices, según corresponda, forman parte del presente Acuerdo y se incorporan al mismo mediante esta referencia. En caso de que transfiramos datos personales de los suscriptores desde el Espacio Económico Europeo (EEE), el Reino Unido y/o Suiza, se aplicarán las cláusulas contractuales estándar u otro medio de protección adecuado, tal como se establece con más detalle en la GDPR DPA. A los efectos de las Cláusulas contractuales estándar, el Suscriptor y sus Filiales aplicables son cada uno los exportadores de datos, y su aceptación de este Acuerdo y la ejecución de una orden de servicio por parte de su Afiliado se considerarán como la ejecución de las Cláusulas contractuales estándar y los apéndices por su parte o por parte de su Afiliado correspondiente. La DPA del estado de EE. UU. y la DPA del RGPD se denominan colectivamente la «DPA». Los datos de los suscriptores no incluyen los datos personales recopilados de forma independiente por Domo como responsable del tratamiento, tal como se describe en el Aviso de privacidad de Domo (disponible en https://www.domo.com/company/privacy-policy), incluidos, entre otros, los datos personales proporcionados por el suscriptor para registrar una cuenta de usuario para utilizar los servicios de suscripción.
8,5 Datos personales del suscriptor y datos personales confidenciales. Usted tiene el control sobre el tipo y el contenido de los datos de los suscriptores; no obstante, debe especificarse en la orden de servicio correspondiente o debe obtener la aprobación previa por escrito de Domo si tiene la intención de cargar datos personales confidenciales a los Servicios de suscripción o proporcionarlos de otro modo para que los procesen. Usted reconoce y acepta que, sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, Domo no tendrá ninguna responsabilidad con respecto a los datos personales confidenciales, a menos que la orden de servicio especifique que se cargarán datos personales confidenciales o que usted obtenga dicha aprobación de otro modo. También reconoces y aceptas que Domo no cumple las normas de seguridad de datos del sector de las tarjetas de pago (PCI DSS) y, por lo tanto, no cargarás en ningún caso información sobre cuentas financieras o tarjetas de pago. Por «datos personales confidenciales» se entiende: (a) la información de una cuenta financiera o tarjeta de pago de una persona; (b) la información del paciente, médica u otra información de salud protegida; (c) la información personal de niños protegidos por las leyes de protección infantil; (d) la seguridad social, la identidad nacional o identificadores personales similares; (e) las «categorías especiales de datos personales» tal como se definen en el Reglamento General de Protección de Datos, el Reglamento (UE) 2016/679 (GDPR); y (f) cualquier otro dato confidencial los datos personales como tal término (o un término similar) se definen en la protección de datos o privacidad aplicable leyes. Usted declara y garantiza que cumplirá con todas las leyes, reglamentos, directrices de autorregulación aplicables y su política de privacidad con respecto al uso de los Servicios de suscripción y a la recopilación, transferencia, uso, distribución y visualización de cualquier dato o información personal en relación con los Servicios de suscripción, incluida la divulgación adecuada y la recepción de todos los consentimientos necesarios de cada persona para transferirnos dicha información personal y permitirnos usar, divulgar y procesar dicha información con el propósito de proporcionando los Servicios, que pueden incluir la transferencia o divulgación de dicha información fuera de la jurisdicción de la persona (incluso a los EE. UU.).
8,6 Datos analíticos. Usted reconoce y acepta que Domo puede recopilar, usar, transmitir, agregar, distribuir, publicar y mostrar información estadística y otra información derivada de su uso de los Servicios de suscripción («Datos analíticos») con el fin de mejorar o demostrar la eficacia de nuestros productos y servicios, analizar tendencias y otros fines comerciales lícitos. Domo no publicará, distribuirá ni mostrará públicamente los datos de análisis de ninguna manera que revele la identidad, directa o indirectamente, del Suscriptor o de cualquier persona. Los datos de análisis no son datos de suscriptores y son propiedad de Domo.
9. GARANTÍAS Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
9,1 Garantías mutuas. Cada una de las partes declara y garantiza a la otra que: (a) este Acuerdo y cada Orden de servicio constituyen un acuerdo válido y vinculante que puede hacer valer en su contra de conformidad con sus términos; y (b) no se requiere la autorización o aprobación de ningún tercero en relación con la ejecución y entrega de cualquier Orden de servicio o la ejecución del presente Acuerdo por parte de dicha parte.
9,2 Nuestra garantía. Garantizamos que los Servicios de suscripción que le proporcionemos se ajustarán materialmente a las especificaciones establecidas en la Orden de servicio aplicable durante la vigencia de la Orden de servicio correspondiente. Debe notificarnos cualquier reclamación en virtud de esta garantía en un plazo de 30 días a partir de la fecha en que tenga conocimiento por primera vez de la afección que dio lugar a la reclamación. Además, garantizamos que prestaremos los servicios profesionales de manera profesional y profesional, de acuerdo con las especificaciones establecidas en la orden de servicio correspondiente. En la medida en que lo permita la ley, su único y exclusivo recurso derivado o relacionado con un incumplimiento de la garantía se limitará a corregir los Servicios de suscripción no conformes o a volver a ejecutar los Servicios profesionales, según corresponda, o si la corrección o repetición no es razonable desde el punto de vista comercial, a la rescisión de la Orden de servicio aplicable y al reembolso de cualquier tarifa prepagada no utilizada por los Servicios de suscripción o Servicios profesionales aplicables.
9.3 Descargo de responsabilidad. A EXCEPCIÓN DE LAS DECLARACIONES Y GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO, NINGUNA DE LAS PARTES HACE NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA (YA SEA DE HECHO O POR APLICACIÓN DE LA LEY) O LEGAL, EN RELACIÓN CON CUALQUIER ASUNTO. RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, CALIDAD, PRECISIÓN, TITULARIDAD Y NO INFRACCIÓN. NO GARANTIZAMOS QUE SE PRODUZCAN INTERFERENCIAS EN EL DISFRUTE DE LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN O DEL SOFTWARE INSTALADO, NI QUE LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN, EL SOFTWARE INSTALADO O LA DOCUMENTACIÓN ESTÉN LIBRES DE ERRORES, NI QUE EL FUNCIONAMIENTO O EL USO DE LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN O DEL SOFTWARE INSTALADO SEAN SEGUROS O ININTERRUMPIDOS. NO EJERCEMOS NINGÚN CONTROL SOBRE LOS RESULTADOS DEL USO DE LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN O DEL SOFTWARE INSTALADO NI NOS EXIMIMOS EXPRESAMENTE DE NINGUNA RESPONSABILIDAD QUE SURJA DE LOS RESULTADOS DEL USO DE LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN O DEL SOFTWARE INSTALADO O ESTÉ BASADA EN ELLOS.
9,4 Actividades de alto riesgo. LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN NO ESTÁN DISEÑADOS NI LICENCIADOS PARA SU USO EN ENTORNOS PELIGROSOS QUE REQUIERAN CONTROLES A PRUEBA DE FALLOS, INCLUIDO, ENTRE OTROS, EL FUNCIONAMIENTO DE INSTALACIONES NUCLEARES, LOS SISTEMAS DE NAVEGACIÓN O COMUNICACIÓN DE LAS AERONAVES, EL CONTROL DEL TRÁFICO AÉREO O LOS SISTEMAS DE SOPORTE VITAL O DE ARMAS, EN LOS QUE EL FALLO DE LOS SERVICIOS DE SUSCRIPCIÓN O DEL SOFTWARE INSTALADO PODRÍA PROVOCAR LA MUERTE, LESIONES PERSONALES O DAÑOS FÍSICOS O AMBIENTALES GRAVES. RENUNCIAMOS ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE APTITUD PARA TALES ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.
10. INDEMNIZACIÓN DE DOMO
10,1 Defensa e indemnización. Lo defenderemos o resolveremos cualquier reclamación, procedimiento o demanda interpuesta por un tercero (»Reclamación«) en su contra, alegando que su uso de los Servicios de suscripción o el Software instalado infringe o se apropia indebidamente de cualquier patente, derecho de autor, secreto comercial, marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual de dicho tercero. Le indemnizaremos a usted y a sus Filiales y les pagaremos: (a) todos los daños, costas y honorarios de abogado que finalmente se les imponga a usted y a sus Filiales en cualquier reclamación de este tipo; (b) todos los gastos de bolsillo, incluidos los honorarios razonables de abogado, en los que incurra razonablemente en relación con la defensa de dicha Reclamación (excepto los honorarios de los abogados y los costos incurridos sin nuestro consentimiento) después de que hayamos aceptado la defensa de la Reclamación y los gastos incurridos de conformidad con la última frase de esta Sección 10.1); y (c) todos los montos que acordemos pagar a cualquier tercero para liquidar cualquier dicha reclamación. Usted debe: (i) notificarnos la reclamación por escrito con prontitud; (ii) concedernos un control total y completo sobre la defensa y la resolución de la reclamación; y (iii) proporcionarnos asistencia en relación con la defensa y la resolución de la reclamación en la medida en que podamos solicitarla razonablemente. No defenderá ni resolverá ninguna reclamación en virtud de esta sección 10.1 sin nuestro consentimiento previo por escrito. Puede participar en la defensa de la Reclamación por su cuenta y con el abogado de su elección, de forma supervisora y no controladora.
10,2 Exclusiones. No tenemos ninguna obligación en virtud de la Sección 10.1 por ninguna infracción o apropiación indebida en la medida en que surja o se base en: (a) el uso de los Servicios de suscripción o el Software instalado en combinación con productos o servicios no proporcionados por nosotros; (b) cualquier aspecto de los Servicios de suscripción o el Software instalado configurado específicamente para que usted cumpla con sus diseños, requisitos o especificaciones; (c) el uso de los Servicios de suscripción o el Software instalado por usted, su Afiliado o cualquier Tercero o cliente final permitidos fuera del alcance de la derechos concedidos en virtud del presente Acuerdo, cualquier Orden de servicio, la Documentación o la ley aplicable o que infrinjan de otro modo los mismos; (d) los datos del suscriptor o cualquier material, software o información proporcionados por usted o por un tercero; o (e) cualquier modificación de los Servicios de suscripción o el Software instalado que no hayamos realizado nosotros o nuestros subcontratistas.
10,3 Recursos por infracción. En caso de que se presente una reclamación en virtud de la sección 10.1, podemos, a nuestra entera discreción y por cuenta nuestra: (a) procurarle una licencia para seguir utilizando los Servicios de suscripción o el Software instalado; (b) reemplazar o modificar la tecnología supuestamente infractora para evitar la infracción; o (c) si lo anterior no es razonable desde el punto de vista comercial a nuestro exclusivo juicio, cancelar su acceso y derecho a usar los Servicios de suscripción y la licencia del Software instalado y reembolsar cualquier prepago, Cuotas de suscripción no utilizadas a partir de la fecha de finalización. Esta Sección 10 establece nuestra responsabilidad única y exclusiva, y su único y exclusivo recurso, en caso de infracción o apropiación indebida, real o supuesta, de cualquier derecho de propiedad intelectual de terceros por parte de los Servicios de suscripción o el Software instalado.
11. INDEMNIZACIÓN AL SUSCRIPTOR
Usted, a su cargo, nos defenderá a nosotros y a nuestras Filiales o resolverá cualquier reclamación real o amenazante que surja o se base en: (a) el uso de los Servicios de suscripción por parte de usted, sus Filiales o terceros o clientes finales permitidos en violación de las restricciones de uso establecidas en la sección 3.2 de este Acuerdo; (b) una alegación de que los datos del suscriptor u otros materiales, software o información proporcionados por usted o en su nombre, o su recopilación, uso, distribución, transferir o mostrar los mismos, infringe, se apropia indebidamente o viola de otro modo los derechos de cualquier persona o tercero o de la ley aplicable; o (c) cualquier reclamación real o potencial presentada por un tercero autorizado o un cliente final que surja de sus actos u omisiones o se base en ellos. Nos indemnizará a nosotros y a nuestras Filiales por: (i) todos los daños, costas y honorarios de abogados que finalmente se nos adjudiquen en cualquier reclamación de este tipo; (ii) todos los gastos de bolsillo, incluidos los honorarios razonables de abogado en los que hayamos incurrido razonablemente en relación con la defensa de dicha reclamación (excepto los honorarios de abogados y los costos incurridos sin su consentimiento una vez que haya aceptado la defensa de la reclamación y los gastos incurridos de conformidad con la última oración de esta Sección 11); y (iii) todos los montos que se comprometa a pagar a un tercero para resolver dicha reclamación. Le enviaremos una notificación inmediata por escrito de la Reclamación y le proporcionaremos asistencia en relación con la defensa y la resolución de la Reclamación en la medida en que usted pueda solicitar de manera razonable. No podrá resolver ninguna reclamación contra Domo a menos que exima incondicionalmente a Domo de toda responsabilidad. Podemos participar en la defensa de cualquier reclamación por nuestra cuenta y con el abogado que elijamos.
12. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
12,1 Exención de responsabilidad por daños indirectos. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, ANTE LA OTRA PARTE O ANTE NINGÚN TERCERO POR LOS DAÑOS INDIRECTOS, CONSECUENTES, INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS O EJEMPLARES, NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O LOS COSTOS ASOCIADOS CON LA ADQUISICIÓN DE SERVICIOS SUSTITUTIVOS O DE REEMPLAZO, QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON ESTE ACUERDO, LOS SERVICIOS, CUALQUIER PEDIDO DE SERVICIO O CUALQUIER OTRO ACUERDO CELEBRADO ENTRE LAS PARTES O SUS FILIALES EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O LOS SERVICIOS (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL ESTÁNDAR) CLÁUSULAS CONTRACTUALES), INDEPENDIENTEMENTE DEL FORO Y DE SI SE TRATA DE UNA ACCIÓN BASADA EN UN CONTRATO, UNA GARANTÍA, UNA RESPONSABILIDAD OBJETIVA, UN AGRAVIO (INCLUIDA, ENTRE OTROS, LA NEGLIGENCIA) O DE OTRO MODO, INCLUSO SI LA PARTE HA SIDO INFORMADA CON ANTELACIÓN DE LA PROBABILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS O DICHOS DAÑOS PODRÍAN HABERSE PREVISTO RAZONABLEMENTE.
12,2 Límite de responsabilidad. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NINGUNA RESPONSABILIDAD TOTAL DE NINGUNA DE LAS PARTES SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO, LOS SERVICIOS, CUALQUIER PEDIDO DE SERVICIO O CUALQUIER OTRO ACUERDO CELEBRADO ENTRE LAS PARTES O SUS FILIALES EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O LOS SERVICIOS (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS CLÁUSULAS CONTRACTUALES ESTÁNDAR), INDEPENDIENTEMENTE DEL FORO Y DE SI SE TRATA DE UNA ACCIÓN BASADA EN CONTRATO, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O AGRAVIO (INCLUIDA, ENTRE OTRAS, LA NEGLIGENCIA)), O DE OTRO MODO, SUPERAN, EN CONJUNTO, LAS TARIFAS TOTALES PAGADAS POR USTED EN VIRTUD DE LA ORDEN DE SERVICIO POR LOS SERVICIOS QUE DIERON LUGAR A LA RESPONSABILIDAD DURANTE LOS 12 MESES INMEDIATAMENTE ANTERIORES A LA FECHA DEL HECHO QUE DIO LUGAR A LA RECLAMACIÓN. SIN EMBARGO, EL LÍMITE DE RESPONSABILIDAD ANTERIOR Y LAS LIMITACIONES DE LA SECCIÓN 12.1 NO SE APLICARÁN A SU OBLIGACIÓN DE PAGAR NINGUNA TARIFA EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO O UNA ORDEN DE SERVICIO, A SU RESPONSABILIDAD POR LA VIOLACIÓN DE LAS RESTRICCIONES DE USO ESTIPULADAS EN LA SECCIÓN 3.2 DE ESTE ACUERDO O POR LA INFRACCIÓN O APROPIACIÓN INDEBIDA DE NUESTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL.
12,3 Asignaciones independientes de riesgo. CADA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO QUE ESTABLECE UNA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, UNA EXENCIÓN DE GARANTÍAS O UNA EXCLUSIÓN DE DAÑOS TIENE POR OBJETO ASIGNAR LOS RIESGOS DE ESTE ACUERDO ENTRE LAS PARTES. ESTA ASIGNACIÓN SE REFLEJA EN LOS PRECIOS QUE LE OFRECEMOS Y ES UN ELEMENTO ESENCIAL DE LA BASE DE LA NEGOCIACIÓN ENTRE LAS PARTES. CADA UNA DE ESTAS DISPOSICIONES ES SEPARABLE E INDEPENDIENTE DE TODAS LAS DEMÁS DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO. LAS LIMITACIONES DE ESTA SECCIÓN 12 SE APLICARÁN A PESAR DE QUE NO SE CUMPLA EL PROPÓSITO ESENCIAL DE CUALQUIER RECURSO LIMITADO INCLUIDO EN ESTE ACUERDO.
13. PRODUCTOS Y SERVICIOS QUE NO SON DE DOMO
Aplicaciones, conectores y cualquier otro producto o servicio de terceros que no sean de Domo y que se pongan a su disposición en relación con los Servicios de suscripción (en conjunto,»Productos/servicios que no son de Domo«) se proporcionan de conformidad con los términos del acuerdo de terceros aplicable, y cualquier uso que usted haga de productos o servicios que no sean de Domo se rige exclusivamente por ellos. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Acuerdo, e independientemente de si el producto o servicio que no es de Domo está designado como certificado por Domo, los productos o servicios que no pertenecen a Domo se proporcionan «TAL CUAL» sin garantía alguna, y Domo se exime específicamente de cualquier obligación o responsabilidad con respecto a los productos o servicios que no pertenecen a Domo, incluida, entre otras, cualquier obligación de defender o indemnizar en virtud de la Sección 10 (indemnización de Domo) y cualquier responsabilidad por la divulgación, el uso, la alteración o la destrucción no autorizados del Suscriptor Datos resultantes del procesamiento por parte de Non-Domo Productos/Servicios o sus proveedores externos. Domo no garantiza la disponibilidad continua de ningún producto o servicio que no sea de Domo ni de ninguna función de los servicios de suscripción diseñada para interactuar con un producto o servicio que no sea de Domo, y puede dejar de ofrecer un producto o servicio que no sea de Domo en cualquier momento.
14. MISCELÁNEA
14,1 Cumplimiento de exportaciones. Los servicios de suscripción, el software instalado y otras tecnologías de Domo pueden estar sujetos a las leyes y reglamentos de exportación de los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Cada una de las partes declara que no figura en ninguna lista gubernamental de partidos rechazados. Además, declara que no se encuentra, ni accederá ni utilizará, ni permitirá que ningún Usuario autorizado acceda o utilice, ninguna tecnología de Domo en ningún país o región bajo embargo de EE. UU. (incluidos, entre otros, Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán, Siria o Crimea), ni que accede o utiliza ninguna tecnología de Domo en violación de cualquier ley o normativa de exportación estadounidense, local o extranjera aplicable.
14,2 Seguros. Cada parte, por su propia cuenta y costo, mantendrá durante la vigencia de este Acuerdo un seguro del tipo y la cantidad requeridos por la ley y de acuerdo con las prácticas industriales estándar en función de su negocio y el alcance de este Acuerdo. Previa solicitud por escrito de una de las partes, la otra parte proporcionará un certificado de seguro que acredite su cobertura de seguro.
14,3 Acceso de los competidores. No puede acceder a los Servicios de suscripción si es nuestro competidor directo, excepto con nuestro consentimiento previo por escrito.
14,4 Marcado de patentes. Los Servicios de suscripción están protegidos por una o más reclamaciones de patentes en los EE. UU. y en otros lugares. Consulte el siguiente enlace para obtener más información sobre estas patentes: https://www.domo.com/company/patents.
14,5 Uso del gobierno de EE. UU.. Si los Servicios de suscripción están licenciados en virtud de un contrato con el gobierno de EE. UU., usted reconoce que los Servicios de suscripción son un»artículo comercial«tal como se define en 48 CFR 2.101, que consiste en»software informático comercial«y»documentación de software informático comercial», ya que dichos términos se definen en las secciones 2.101 y 252.227-7014 de la FAR del Suplemento del Reglamento Federal de Adquisiciones de la Defensa (48 CFR 252.227-7014) y se utilizan en 48 CFR 12.212 o 48 CFR 227.7202-1, según corresponda. También reconoce que los Servicios de suscripción son»software informático comercial«tal como se define en 48 CFR 252.227-7014 (a) (1). Las agencias y entidades del gobierno de los Estados Unidos y otras entidades que adquieran en virtud de un contrato con el gobierno de los EE. UU. solo tendrán esos derechos y estarán sujetos a todas las restricciones establecidas en este Acuerdo y en cualquier orden de servicio aplicable.
14,6 Anticorrupción. Usted declara que ninguno de nuestros empleados o agentes le ha ofrecido ningún soborno, soborno, pago, obsequio o objeto de valor ilegal o indebido en relación con este Acuerdo. Los obsequios y entretenimientos razonables proporcionados en el curso normal de los negocios no infringen la restricción anterior. Si se entera de alguna violación de la restricción anterior, debe notificarlo de inmediato a nuestro Departamento Legal a legal@domo.com.
14,7 Relación. Seremos y actuaremos como contratistas independientes (y no como sus agentes o representantes) en la ejecución de este Acuerdo y de cualquier Orden de servicio.
14,8 Publicidad. Podemos usar su nombre, marcas comerciales y marcas de servicio en la medida necesaria para cumplir con nuestras obligaciones en virtud del presente Acuerdo y cualquier Pedido de servicio o según lo autorice expresamente en este Acuerdo o en una Orden de servicio. Nos reservamos el derecho de usar su nombre y marca comercial como referencia con fines promocionales y de marketing en nuestro sitio web y en otras comunicaciones con nuestros clientes actuales y potenciales. Si no desea figurar como referencia en los Servicios de suscripción, puede enviar un correo electrónico a legal@domo.com indicando que no desea que se le identifique como referencia.
14,9 Asignación y delegación. No puede ceder ninguno de sus derechos ni delegar ninguna de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo o de cualquier Orden de servicio (total o parcialmente) sin nuestro consentimiento previo por escrito, excepto que puede ceder este Acuerdo a un sucesor en virtud de un cambio de control o fusión o por aplicación de la ley. Debe notificarnos por escrito dicha cesión inmediatamente después del cierre de la transacción de cesión. No cederemos este Acuerdo ni ninguna Orden de servicio sin su consentimiento previo por escrito, excepto a nuestra Filial o en relación con un cambio de control, una fusión o una venta de activos, o en virtud de la ley. Cualquier supuesta cesión o delegación que infrinja esta sección será nula e inválida. Sin perjuicio de lo dispuesto en esta sección, el presente Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de los respectivos sucesores y cesionarios autorizados de cada una de las partes.
14,10 Subcontratistas. Podemos utilizar subcontratistas u otros terceros para cumplir con nuestras obligaciones en virtud del presente Acuerdo y de cualquier Orden de servicio. Seguimos siendo responsables ante usted por la prestación de los servicios subcontratados en virtud del presente Acuerdo.
14,11 Avisos. Cualquier notificación o consentimiento que se exija o permita otorgar de conformidad con este Acuerdo entrará en vigor si se hace por escrito y se envía por correo certificado o certificado, o por servicio de mensajería urgente reconocido a nivel nacional, con solicitud de acuse de recibo y franqueo prepagado, a la parte correspondiente. Las notificaciones dirigidas a Domo deben enviarse a Domo, Inc., 802 E. 1050 South, American Fork, UT 84003, a la atención del director jurídico. Las notificaciones se consideran entregadas al recibirlas si se envían por correo certificado o certificado, o un día hábil después de su envío si se envían por mensajería urgente. Con respecto a las notificaciones y aprobaciones rutinarias, las partes pueden acordar aceptar la entrega por correo electrónico si el destinatario confirma dicha entrega respondiendo al correo electrónico como acuse de recibo (una respuesta automática o»leer recibo«no constituye un reconocimiento). El correo electrónico no será suficiente para enviar notificaciones sobre una reclamación o un supuesto incumplimiento, a menos que los asesores legales de ambas partes acepten expresamente aceptar el envío por correo electrónico con respecto a la reclamación o supuesta infracción específica. La notificación por correo electrónico (si se confirma la entrega de conformidad con esta sección) se considerará entregada el siguiente día hábil después del envío del correo electrónico. Cualquiera de las partes puede cambiar su dirección para recibir notificaciones notificando a la otra parte de conformidad con esta sección.
14,12 Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable ni se considerará que ha incumplido o incumplido este Acuerdo o una Orden de servicio debido a cualquier retraso o incumplimiento de las obligaciones en virtud del presente Acuerdo o de cualquier Orden de servicio (excepto las obligaciones de pago) debido a cualquier causa o condición que esté fuera de su control razonable, siempre que esa parte haga todos los esfuerzos comercialmente razonables para evitar o eliminar la causa del retraso o el incumplimiento.
14.13 Legislación aplicable. El presente Acuerdo se interpretará, interpretará y aplicará en todos los aspectos de conformidad con las leyes locales del estado de Utah (EE. UU.), sin referencia a las normas de elección de la ley aplicable y sin incluir las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 1980.
14,14 Arbitraje. Cualquier acción que surja de o esté relacionada con este Acuerdo o su incumplimiento, rescisión, ejecución, interpretación o validez, se determinará mediante un arbitraje vinculante en el condado de Salt Lake (Utah, EE. UU.) por un árbitro. El arbitraje será administrado por la Asociación Estadounidense de Arbitraje (AAA) de conformidad con sus normas de arbitraje comercial y procedimientos de mediación. La sentencia sobre el laudo dictado por un árbitro puede dictarse en cualquier tribunal de jurisdicción competente. La parte vencedora tendrá derecho a recibir de la otra parte los honorarios razonables de abogado y los costos incurridos en relación con cualquier arbitraje o litigio iniciado en relación con este Acuerdo. La existencia y el resultado de cualquier acción o disputa se mantendrán como información confidencial de ambas partes. Esta sección no prohíbe que ninguna de las partes solicite a un tribunal de jurisdicción competente una orden de restricción temporal, una orden judicial preliminar u otra medida cautelar para preservar el status quo o evitar un daño irreparable. Además, esta sección no prohíbe ninguna acción por nuestra parte para cobrar los montos que no nos hayan pagado a su debido tiempo.
14,15 No hay terceros beneficiarios. Este Acuerdo ni ninguna orden de servicio son terceros beneficiarios, incluidos, entre otros, sus filiales, terceros autorizados o clientes finales.
14,16 Exención y modificaciones. El hecho de que una de las partes no haga cumplir las disposiciones de este Acuerdo o sus derechos o recursos en cualquier momento, no se interpretará como una renuncia a los derechos de la parte en virtud del presente Acuerdo y no afectará en modo alguno a la validez de la totalidad o parte del presente Acuerdo ni perjudicará el derecho de la parte a tomar medidas posteriores. El ejercicio o la ejecución por cualquiera de las partes de cualquier derecho o recurso en virtud del presente Acuerdo no impedirá que la parte haga valer cualquier otro derecho o recurso en virtud del presente Acuerdo o que la parte tenga derecho a hacer valer por ley. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de cambiar los términos de este Acuerdo de forma progresiva en cualquier momento. Consulte los términos de este Acuerdo periódicamente para ver si hay cambios. Si un cambio modifica sustancialmente sus derechos u obligaciones, el cambio entrará en vigor únicamente al renovar su pedido de servicio actual o al formalizar un nuevo pedido de servicio. Las modificaciones irrelevantes y las modificaciones materiales urgentes (por ejemplo, las debidas a cambios en la ley u otras circunstancias apremiantes) entrarán en vigor a partir de su publicación. Las disputas que surjan en virtud de este Acuerdo se resolverán de acuerdo con la versión de este Acuerdo que estaba en vigor en el momento en que surgió la disputa.
14,17 Separabilidad. Si se determina que alguna parte de este Acuerdo es ilegal, inaplicable o inválida, las partes restantes de este Acuerdo permanecerán en pleno vigor y efecto. Si se determina que alguna limitación o restricción sustancial sobre el uso de los Servicios de suscripción en virtud del presente Acuerdo es ilegal, inaplicable o inválida, su derecho a utilizar los Servicios de suscripción finalizará de inmediato.
14,18 encabezados. Los encabezados se utilizan en este Acuerdo únicamente como referencia y no se tendrán en cuenta al interpretar este Acuerdo.
14,19 Contrapartes. Este Acuerdo y cualquier orden de servicio pueden ejecutarse en cualquier número de contrapartes idénticas, sin perjuicio de que las partes no hayan firmado la misma contraparte, con el mismo efecto que si las partes hubieran firmado el mismo documento. Todas las contrapartes se interpretarán como el mismo acuerdo y lo constituirán. Este Acuerdo y cualquier orden de servicio también pueden ejecutarse y entregarse por fax o electrónicamente, y dicha ejecución y entrega tendrán la misma fuerza y efecto que un documento original con las firmas originales.
14,20 Transacciones de socios. Si solicita nuestros Servicios a un distribuidor de Domo u otro socio autorizado, los términos de este Acuerdo se aplican a la recepción y uso de los Servicios. Si no acepta los términos de este Acuerdo, no debe usar nuestros Servicios o debe dejar de usarlos de inmediato.
14,21 Acuerdo completo. Este Acuerdo, junto con todos los pedidos de servicio y todos los anexos, anexos y anexos al presente Acuerdo y a cualquier pedido de servicio, todos los cuales se consideran incorporados al presente Acuerdo mediante esta referencia, contienen el acuerdo completo de las partes con respecto al objeto de este Acuerdo y sustituyen a todas las comunicaciones, declaraciones, entendimientos y acuerdos anteriores, orales o escritos, entre las partes con respecto a dicho tema, incluido cualquier acuerdo de confidencialidad previo entre las partes o sus Afiliados. Si hay un conflicto entre los términos de este Acuerdo y una Orden de servicio, prevalecerán los términos de la Orden de servicio aplicable (pero solo con respecto a la Orden de servicio específica). No se utilizará ninguna práctica comercial u otra práctica habitual o método de negociación entre las partes para modificar, interpretar, complementar o alterar los términos de este Acuerdo o de cualquier Orden de servicio. Ninguna de las partes estará obligada ni se opondrá específicamente a ningún término, condición u otra disposición que sea diferente o adicional a este Acuerdo o a cualquier Orden de servicio aplicable (independientemente de si esto alteraría sustancialmente este Acuerdo o la Orden de servicio aplicable) que ofrezca la otra parte en cualquier aceptación, confirmación, factura, orden de compra, recibo, correspondencia o de otro modo, a menos que cada parte acepte mutua y expresamente dicha disposición por escrito.
Actualizado el 05/7/24